Followers

Thursday, March 22, 2007

Autores y traductores

"Todo autor llega a ser - parafraseando a Ortega - él y sus traductores".

Enrique Badosa (España, 1927)

9 comments:

Yessi said...

Querido FGIUCICH, hoy solo quiero dejarte un gran abrazo, me he olvidado un poco de venir a visitarte, por lo cual quiero disculparme y darte las gracias por todoas y cada una de tus visitas y por las bellas palabras que amablemente dejas en cada una de ellas.

Besos.

mi despertar said...

Hoy me mataste...no entiendo nada...no se porque ando boleada o porque me la hiciste bien dificil

TERESA said...

Autor solo ahi uno,imitadores ,personas que hablan de el , otros que lo copian ,muchos.La gente llega ha hablar mucho mas de ellos que de el propio autor.

mixtu said...

siempre e que pena que tnha que haver traducções...

abraços

Clo said...

a mi parecer, también sus lectores, ya que estos también tienen poder de interpretación. aunque confieso que queda más pomposa la frase si los excluimos jeje!

zapa said...

hasta nuestro punto de vista inicial, a veces cambia,,,
la interpretación depende no sólo del escritor (aunque debería).
Es sólo una opiníon, una interpretación de la frase.
Saludos

Bohemia said...

a ver...¡que remedio!

Besos

MORGANA said...

Asi es.
Besos

Raquel Olvera said...

Mh! qué mundo sería yo, si fuera yo y mis traductores. Todo lo que se entremezclaría con mis traductores y yo.